Index
ورود کاربر
Telegram RSS ارسال به دوستان نسخه چاپی ذخیره خروجی XML خروجی متنی خروجی PDF
کد خبر : 105889
تاریخ انتشار : 11 اردیبهشت 1387 0:0
تعداد مشاهدات : 17

ترجمه متون اسلامی به زبان انگلیسی

معاون پژوهشی و انتشارات کالج اسلامی لندن، گفت: برای نخستین بارترجمه جلد هشتم و نهم اسفار اربعه به زبان انگلیسی منتشر می شود. به گزارش مرکز خبر حوزه، دکتر سید خلیل حسینی طوسی گفت: ترجمه انگلیسی جلد هشتم و نهم کتاب الحکمه المتعالیه فی اسفارالاربعه العقلیه، تألیف حکیم متأله ملاصدرا شیرازی، برای نخستین بار توسط بخش پژوهش کالج اسلامی لندن به زودی منتشر می شود. وی افزود: کتاب اسفار اربعه از مهمترین آثار فلسفه متعالیه است که طی چند قرن اخیر در حوز های فلسفی به عنوان متن درسی مورد استفاده قرار گرفته است. معاون پژوهشی و انتشارات کالج اسلامی لندن گفت: ترجمه این بخش از اسفار از مهمترین بخش های این کتاب گرانبها و شامل مباحث علم النفس و معاد شناسی است و در این دو جلد خواننده می تواند مهمترین و حساس ترین مباحث فلسفه اسلامی از قبیل مباحث انسان شناسی، انجام شناسی انسان، معرفت شناسی، مبانی فلسفه اخلاق و فلسفه سیاسی متعالیه را بیابد. وی افزود: این بخش از مباحث حکمت متعالیه می تواند افقهای جدیدی را برای فیلسوفان غربی باز نماید و آنان را با منبع غنی فلسفه اسلامی برای حل معضلات فلسفی غرب آشنا سازد. معاون پژوهشی کالج اسلامی لندن اظهار داشت: این ترجمه طی ده سال توسط خانم دکتر پروین پیروانی، محقق و استاد فلسفه دانشگاه تگزاس صورت گرفته است و نکات پیچیده و دشوار آن توسط مترجم و ویراستار در پاورقی توضیح داده شده است. دکتر سیدخلیل حسینی طوسی همچنین از ترجمه کتاب «کسر اصنام الجاهلیه» اثر ملاصدرا در عرفان اسلامی به زبان انگلیسی خبر داد و گفت: در این اثر مهم که در عرفان اسلامی است حکیم متأله به افشاگری نسبت به عارفان دروغین و صوفیان پرداخته است. وی تصریح کرد: خواننده انگلیسی زبان می تواند در این اثر اندیشه های سیاسی- اجتماعی ملاصدرا را بیابد و با دیدگاه فیلسوفان و متفکران شیعه با پدیده صوفیگری به خوبی آشنا گردد.