Index
ورود کاربر
Telegram RSS ارسال به دوستان نسخه چاپی ذخیره خروجی XML خروجی متنی خروجی PDF
کد خبر : 107458
تاریخ انتشار : 6 خرداد 1387 0:0
تعداد مشاهدات : 11

رونمايي از كتاب قرآن فارسي كهن

"قرآن فارسي كهن، تاريخ، تحريرها، تحليل" نوشته سيد محمد عمادي حائري در مركز پژوهشي ميراث مكتوب رونمايي مي شود. به گزارش خبرگزاری شبستان، شصت و پنجمين نشست متن پژوهي مركز پژوهشي ميراث مكتوب به رونمايي، نقد و بررسي اين اثر اختصاص يافته كه در روز چهارشنبه 8 خرداد 1387 برگزار خواهد شد. بنابر برخي نقل ها، سلمان فارسي، صحابي بزرگ پيامبر (ص)، نخستين کسي بود که بخش هايي از قرآن را به فارسي برگرداند. اين گزارش ها صرفنظر از صحت و سقم آن، نشان از علاقه ديرينه ايرانيان مسلمان به آگاهي از مفاهيم قرآني دارد. اما نخستين بار در قرن چهارم هجري است که از ترجمه کامل قرآن به فارسي سخن به ميان ميآيد، ترجمه اي که به دست امير ساماني، منصور بن نوح (حک:350-366ق) و با پشتوانه فتواي فقهاي ماوراءالنهر صورت پذيرفت. اين ترجمه کهن فارسي نه تنها اولين ترجمه سراسري قرآن به فارسي بود، بلکه به عنوان ترجمه معيار قرآن جايگاهي يافت که مي توان از آن به قرآن فارسي تعبير کرد. بدين گونه بود که اين ترجمه از زمان پيدايش تا دو - سه قرن بعد، مادر ترجمه هاي فارسي قرآن شد. تعيين نخستين ترجمه قرآن و تحليل و نقد افزون بر شش تحرير قديم و جديد کهن ترين ترجمه قرآن به فارسي، موضوع کتاب پيش روي ماست. مؤلف براي پژوهش خود ترجمه سوره يوسف را برگزيده و بدين منظور ويراستي تازه از شش تحرير (متعلق به قرون چهارم تا ششم) ترجمه سوره يوسف قرآن فارسي کهن عرضه کرده است. وي در طي اين اثر، مسايل عمده متن شناسي را به بحث مي گذارد و از آموزه هاي تازه اي در تصحيح متون سخن به ميان مي آورد. سخنرانان اين نشست دكتر آذرتاش آذرنوش، دكتر ابوالقاسم امامي، دكتر علي رواقي و آقاي سيد محمد عمادي حائري ( مؤلف اثر) هستند.