Index
ورود کاربر
Telegram RSS ارسال به دوستان نسخه چاپی ذخیره خروجی XML خروجی متنی خروجی PDF
کد خبر : 152980
تاریخ انتشار : 30 دی 1389 0:0
تعداد مشاهدات : 85

دكتر غلامعلي حداد عـادل رئيس فرهنگستان زبان و ادب فارسي

ايران، مقام اول حفظ زبان‎ ‎خودي را در خاور ميانه دارد‎ ‎

ايران در ميان كشورهاي خاورميانه‎ ‎مقام اول را در حفظ زبان خودي به خود اختصاص داده است‎...
رئيس فرهنگستان زبان و ادب فارسي گفت: ايران در ميان كشورهاي خاورميانه‎ ‎مقام اول را در حفظ زبان خودي به خود اختصاص داده است‎. به گزارش سه شنبه ايرنا، دكتر غلامعلي حداد عـادل در هـم انـديشي‎ ‎انـجمـن هـاي علمي و برون سپاري واژه گزيني كه در محل فرهنگستان زبان و ادب فارسي‎ ‎برگزار شد، با بيان اينكه زبان هر كشور به منزله كالاي سرمايه اي آن كشور محسوب‎ ‎مي شود، اظهار داشت: در صورتي كه زبان يك كشور همگام با تحولات جهان توسعه نيابد،‎ ‎اين كالا به كالايي با كارآيي كم و ارزش بسيار كمتر از ديگر كالاها تبديل مي شود‎. حداد عادل با اشاره به ضرورت توسعه زبان هر كشور گفت: ضرورت توسعه زبان از توسعه‎ ‎علم و فناوري بيشتر است و توسعه علم و فناوري، زبان هر ملت را به چالش مي كشد و‎ ‎زباني كه از توسعه باز بماند به عقب رانده مي شود‎. وي در بخش ديگري از سخنان خود گفت كه فرآيند واژه گزيني از 20سال گذشته و از‎ ‎بدو تاسيس فرهنگستان زبان و ادب فارسي آغاز شد و در اين مدت فرهنگستان زبان و ادب‎ ‎فارسي توانسته تا دانش واژه گزيني - كه دانش بومي جمهوري اسلامي ايران است- را در‎ ‎كشور را ايجاد كند‎. رئيس فرهنگستان زبان وادب فارسي، از تاسيس دوره كارشناسي ارشد واژه گزيني از سوي‎ ‎فرهنگستان زبان و ادب فارسي خبرداد و گفت: هم اكنون منابع علمي كافي براي تاسيس‎ ‎دوره كارشناسي ارشد رشته واژه گزيني در اختيار داريم و در آينده نزديك اين رشته از‎ ‎سوي اين فرهنگستان ايجاد مي شود‎. حداد عادل خاطرنشان كرد: تا كنون 30هزار واژه در فرهنگستان زبان و ادب فارسي‎ ‎تصويب شده است و به زودي هفت مجلد مصوبات در وبگاه فرهنگستان زبان و ادب فارسي قرار‎ ‎خواهد گرفت‎. وي گفت كه با وجود بيش از 200دانشگاه در سراسر كشور و وجود چند صد رشته‎ ‎دانشگاهي كه نياز به ايجاد كلمات علمي جديد دارند، مي توان اميد داشت كه روزي زبان‎ ‎فارسي به عنوان زبان علمي بين المللي درآيد كه اين امر عزم استادان، نويسندگان،‎ ‎مترجمان، دانشجويان و تمامي افرادي را كه به نوعي با علم سرو كار دارند، مي طلبد‎. حداد عادل با بيان اينكه ارتباط با ناشران، مراكز دانشگاهي و ديگر موارد مي‎ ‎تواند به ايجاد كلمات جديد علمي به زبان فارسي كمك كند تاكيد كرد‎: ‎بهترين راه‎ ‎براي توسعه برون سپاري، ارتباط با انجمن هاي علمي است‎. وي گفت: فرآيند برون سپاري واژه هاي علمي در فرهنگستان زبان و ادب فارسي از سه‎ ‎سال گذشته به طور رسمي آغاز و تا كنون نرم افزارهاي برون سپاري هم در فرهنگستان‎ ‎زبان و ادب فارسي تهيه شده است‎. رئيس فرهنگستان زبان و ادب فارسي خاطرنشان كرد: تا كنون تعدادي از انجمن هاي‎ ‎علمي در كشور عملا به كار واژه گزيني پرداخته اند و اميد است تا پايان سال‎ 1390تمامي انجمن هاي علمي به واژه گزيني در كلمات علمي بپردازند‎.